BIOGRAPHIE
Guðbergur Bergsson est un écrivain islandais né le à Grindavík (petit village de pêcheurs du sud-ouest de l’Islande).
Il est allé à l’université d’Islande puis à l’université de Barcelone pour étudier la littérature. Ce séjour en Espagne (1956) lui a permis de devenir l’un des meilleurs interprètes espagnol/islandais en Islande. Il devient le traducteur en islandais de Don Quichotte et de nombreux auteurs, entre Julio Cortazar.
Il a reçu à deux occasions le Prix national des Lettres islandaises.
Son premier roman traduit en français L’aile du cygne a été publié chez Gallimard
(Source : Métailié, Wikipedia)
BIBLIOGRAPHIE
Romans
- Músin sem læðist (1961)
- Tómas Jónsson, metsölubók (1966)
- Ástir samlyndra hjóna (1967)
- Anna (1968)
- Það sefur í djúpinu (1973)
- Hermann og Dídí (1974)
- Það rís úr djúpinu (1976)
- Saga af manni sem fékk flugu í höfuðið (1979)
- Sagan af Ara Fróðasyni og Hugborgu konu hans (1980)
- Hjartað býr enn í helli sínum (1982)
- Leitin að landinu fagra (1985)
- Froskmaðurinn (1985)
- L’aile du cygne (Gallimard 1996) Svanurinn (1991)
- Sú kvalda ást sem hugarfylgsnin geyma (1993)
- Ævinlega (1994)
- Lömuðu kennslukonurnar (2004)
- Leitin að barninu í gjánni – Barnasaga ekki ætluð börnum (2008)
- Deuil (Métailié 2013) Missir (2010)
- Hin eilífa þrá (2012)
- Et il n’en revint que trois (Métailié 2018) Þrír sneru aftur (2014)
Poésie
- Endurtekin orð, 1961
- Flateyjar – Freyr (ljóðfórnir), 1974
- Stígar, 2001
Livres pour enfants
- Tóta og táin á pabba, 1982
- Allir með strætó, 2000
- Hundurinn sem þráði að verða frægur, 2002
Autres
- Eins og steinn sem hafið fágar, 1998
- Hugsanabókin. Sjötíu hugsanir, 2002