Karen BLIXEN : Afrique

Danemark
Karen BLIXEN - Afrique
[amazon asin=2070782344&template=image&title=-]
  • Éditions Gallimard collection Quarto en novembre 2006
  • Traduit de l’anglais et du danois par Carl Gustaf Bjurström, Christofer Bjurström, Philippe Bouquet, Régis Boyer et Alain Gnaedig.
  • Pages : 1036
  • ISBN : 9782070782345
  • Prix : 28,40 €

Présentation de l'éditeur

Ce volume contient :

  • Préface de Martine Bacherich
  • La ferme africaine, nouvelle traduction par Alain Gnaedig suivie d’une postface de M. W. Asmussen
  • Ex Africa (poème inédit)
  • Lettres d’Afrique 1914-1931, augmentées de 3 lettres inédites
  • Choix de Lettres du Danemark, 1931-1962
  • Ombres sur la prairie, nouvelle traduction du danois par Alain Gnaedig
  • Essais :  » Noirs et Blancs en Afrique » ;  » De profane à profane »
  • 7 lettres envoyées à Karen Blixen par des natives après son retour
  • Vie et œuvre illustré

«14 janvier 1914, sur l’océan Indien. En vue, l’Afrique-Orientale anglaise, Mombasa, le quai. La Danoise Karen Dinesen y pose le pied, accueillie par un serviteur somali Farah, se marie avec son fiancé suédois Bror, devient baronne von Blixen-Finecke, grimpe dans un train et découvre, altitude 2 000 mètres, le Ngong, six cents employés noirs, la plantation de caféiers. Une journée, une seule, elle s’en est emparée, ils seront dorénavant son Farah, son mari, son titre, ses collines, ses natives, ses acres. Une femme de vingt-neuf ans, à la quête improbable d’elle-même et d’une position dans le monde, se voit offrir en quelques heures un rang et un royaume, pas moins pour elle. Comme il tendrait un écran illimité à ses projections les plus démesurées, le destin lui sert l’Afrique dans sa grandeur brute. Elle s’en éprend à l’instant même et pour toujours, à en mourir.»
Martine Bacherich.

Notre Avis

Partagez votre lecture…

Jérome PEUGNEZ
Jérome PEUGNEZ
Co-fondateur de Zonelivre.fr. Il est le rédacteur en chef et le webmaster du site.
Translate »