Michel Forget : Traducteur

michel forget
(-)
Email :

BIOGRAPHIE

Michel Forget, traducteur et spécialiste du Danois Hans Christian Andersen

C’est en dispensant une formation sur la littérature de jeunesse à l’École normale qu’il s’est penché sur l’œuvre d’Andersen.

Il est auteur de traductions de récits de voyages (« Voyage à pied »), de roman (« Peer-la-chance ») et de recueils de récits, (« Le bazar d’un poète »).

Il a également traduit aux éditions Les belles Lettres Poèmes, premier recueil de poésie disponible en français d’Hans Christian Andersen.

Traductions publiées

Liste non exhaustive

Jérome PEUGNEZ
Jérome PEUGNEZ
Co-fondateur de Zonelivre.fr. Il est le rédacteur en chef et le webmaster du site.
Translate »