BIOGRAPHIE
Michel Forget, traducteur et spécialiste du Danois Hans Christian Andersen
C’est en dispensant une formation sur la littérature de jeunesse à l’École normale qu’il s’est penché sur l’œuvre d’Andersen.
Il est auteur de traductions de récits de voyages (« Voyage à pied »), de roman (« Peer-la-chance ») et de recueils de récits, (« Le bazar d’un poète »).
Il a également traduit aux éditions Les belles Lettres Poèmes, premier recueil de poésie disponible en français d’Hans Christian Andersen.
Traductions publiées
Liste non exhaustive